【羽生結弦】翻訳神降臨 彼もまた本物のスケートの申し子です 平昌2018 EX カナダCBCフランス語解説

はにゅうゆづる

ゆづるくんの平昌オリンピック2018、エキシビションのカナダCBCフランス語実況解説です!

 

mii様がupしてくださいました!

 

そして訳者様お越しくださいました!

 

いつもながら早いです(^^;

 

CBCラジオ(カナダCBCフランス語版)

 

実況解説:Alain Goldbergさん

 

 

CBCラジオ、アランさんの落ち着いた解説を聞かせていただきました^^

 

やっぱりエキシビションはいいですね。

 

選手たちの闘いの後の宴。

 

見る側も、純粋にその滑りを見ることができました。

 

素晴らしい結果の後の、エキシビションほど、

 

幸福感を感じる滑りはありません。

 

ゆづるくん、本当にありがとうございました^^

 

mii様、訳者様、お忙しい中、いつもありがとうございます!

 

羽生結弦 平昌2018 SP カナダCBCフランス語解説はこちら(仮)

羽生結弦 平昌2018 FS カナダCBCフランス語解説はこちら

 

2 comments

  • なっこさん

    翻訳動画ありがとうございます!
     ゆづ演技、も 見る動画によって違って見えますね! カメラワークが違うのがあるのかな?
    それに応援解説は うれしいです。 日本のは うるさい から。(特にXXXぬまサンが)
     ゆづに国民栄誉賞では足りない、人間国宝にしろって いう書き込みを見たことがあるのですが、、、海外解説聞いてると ほんと 宝 って思う。

    あいかわらず、、アランさん、いいですね~。
    試合の時は ちょっとドキっとしますけど 愛あふれるお言葉、、、(真央の時も)
    そしてこのエキシ、、、声ぴったりです。それに静かに黙っててくれて・・・そして最高の言葉でほめたたえてくれる。 
     ところで本人の画像を探しあててしまったのですが、ちょっと声のイメージとは違いましたん。 では!

    • kaorin

      なっこさん!

      す、すみません!

      またまた気づくのが、なんと! なんと!

      コメントいただいてから1か月経っていました!

      もう自分にびっくりで、なんとお詫びをしてよいか・・・。

      そうしたら寛容にまたもコメントいただいていたのですね。

      本当に、本当にごめんなさい。

      アランさんのお顔がわかったそうなのですが、そのご返信もできないほど焦っております。

      でも、でも、フランス語でアランさんと言ったらなんとなく

      アラン・ドロンを思い出しますよね(古い?^^;)

      声のイメージとは違ったというところに、なんとなくイケメン風を想像していたのかな、って

      ちょっとほっこりしました。

      でも、コメント遅くなって本当にすみませんでした!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です