【羽生結弦】翻訳神降臨 なんてこっただよ、ほんとにもう  GPF2016 SP ブリティッシュ・ユーロ解説


ゆづるくんのグランプリファイナル2016、ショートプログラムのブリティッシュ・ユーロ解説です!

 

コタ様がupしてくださり、なんと!

 

訳者様お越しいただいてます!

 

海外の各国放送の動画を朝イチでご紹介させていただいたのですが、もう訳者様が・・・。

 

あ、あれ? テレビ放送まだですよね?

 

もうそんなこと言っちゃいられねぇ(^^;

 

今季最高得点106.53を叩き出したLet’s go crazy! の演技を訳付きで早速ご紹介させていただきます!

 

 

解説はサイモンさんとニッキーさんでしょうか。

↑ サイモンさんとクリス・ハワースさんとのことです!
ロンドンつれづれポプラさんのブログより

 
クリスさんには大変失礼しました(汗 ^^;
 
 

このお2人の解説はイタリアのマッシミリアーノさんとアンジェロさんのように、もう身体と生活の一部といいますか、なんかピッタリきますね^^

 

そして訳者様のポップでコアな訳が、なんてこっただよ、ほんとにもう、ステキです♪

 

おそらくロンドンつれづれのポプラ様も訳付きでこのSPの動画を上げてくださると思うのですが?

 

かおりんはそれぞれの訳者様の訳の解釈が、それぞれに大好きなんですよね。

 

どんな風に大好きかと言うと、もう踊り出したくなるぐらい(^^;

 

 

そして解説の方もおっしゃっていたように、本当にプリンスを演じきっていました。

 

こういう曲を踊らせたらカッコ良さではゆづるくんの右に出るものはいないですね。

 

コタ様、いつも本当にありがとうございます!

 

訳者様、お忙しい中ありがとうございました!

 

訳付きでゆづるくんの素晴らしい演技の解説を見ることができて本当に嬉しいです!

 

今後ともどうぞよろしくお願いします❤

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です