スケートアメリカでシニアデビュー戦を銀メダルで飾った
しょうまくんのフリープログラム、ブリティッシュ・ユーロ様解説に
訳をつけていただいてます。
91ee さまがupいただき、そのまま訳をつけてくださっています♪
雰囲気で訳していただいたとのことですが
なんのその。
こちららの訳にはノーヘジテイション、なんのためらいもない訳となっております。
素晴らしい解説と訳を早速ご紹介させていただきます^^
大変ないきおいでほめてくださっていますが
ダイスケタカハシという名前は出ていてもユズルハニュウの名前が
ひとっつも出てこないんですよね、最近のブリティッシュ・ユーロ様。
(^^;
その理由はきっとグランプリファイナルでCBCの解説の方が言っていたように
世の中には偉大なスケーターがいて
その上にまた更に偉大なスケーターがいる。
そしてその上にユズル・ハニュウがいる、と言うようなことをおっしゃっていました。
おそらくゆづるに関しては同じ土俵としてカウントしていない気がします。
もう、すでに、どの解説者様も。
なんだかそんな気がしてならないし、あながち見当はずれな憶測でもない気がします。
でも、こういった才能の子が出てくれることをみんな待ち望んでる解説だということがよくわかりますね!
かおりんたちは自国の選手だからそれはもう大変な喜びなのですが
出来れば解説者様たちも自国の選手で現れて欲しいのですよね。
しょーまは日本代表なんだもんね~(´∀`*)
だからかおりんたちはその素晴らしい演技をいっぱいいっぱい喜べます♪
フランス大会はどのようになるのでしょうか。
ファイナル進出、期待しています^^
もっとお話ししていたいのですがお時間となってしまった。
またのちほどお会いしましょう~。